終於到了東蛋演唱會開始的日子了
這些天成員都在加緊練習,所以也沒什麼消息可以說
關於這次演唱會的內容,香港網友大勇有些許預測
http://blog.yahoo.com/_WU22YCQT6NVRC2XG7Y73AQM2JI/articles/823441/category/AKB48%E5%B0%88%E5%8D%80
我很同意這次東蛋應該是以敦子為主秀
所以不會有其他成員在這裡宣布畢業,畢竟這樣會失焦了
而為了沖淡先前的許多不愉快消息
我也認為升格將是一個大家都想見到的好事,尤其是三隊的空位都補齊
甚至是Team 8的成立
而元A的出席機會也很大,敦子的畢業公演也應該少不了她們
我一直有種預感Na醬會出席,甚至會回到AKB,來帶領新Team
也許能心想事成吧!
這是AKB夢想的起點,但不是終點
大家放寬心享受吧!
接下來吐槽一下1830m的台壓版
說實話,這次台壓版的誠意十足,贈品也很多
中文歌詞也終於出現了
不過看慣各字幕組優異的翻譯後,實在覺得台版的翻譯不夠意境優美
但這算是挑剔的講法,翻譯有時能傳達正確即可
不過在黄金センター這首歌最後,翻譯出了蠻差的錯誤
我就先不吐槽黃金中央人物這種不太像中文的歌名
最後這段,請跟我握手,後面接的應該是viber
Bye-bye是從哪來的??
這只要是知道Mix的人都不會翻錯的
只能說唱片公司除了要找懂日文的翻譯外,還要校稿才是
否則現在google這麼方便,就不會犯下這種低級的錯誤
這種翻譯錯誤在電影字幕更是常見,尤其是棒球電影找了個不看棒球的翻譯
結果就是讓看的人越看越糊塗
這也可看得出隔行隔座山,這種要拿來賺錢的東西
還是要尊重專業,詳加校稿才是
最後再送上吉田朱里美圖一批,開心看演唱會吧!(雖然只有tgsk的圖片直播)