cdbf6c81800a19d84d3f0b9e32fa828ba61e4669

最近更新速度進入超級慢的情況

真的是很對不起大家呢!

所以說真的很佩服能一直更新的成員或是網友

這真的很需要毅力啊!

最近看了Amina的一些影片

覺得很適合跟大家分享

只不過Amina的字幕組改名字了

變成無節操の桶桶字幕组 XDD

唉啊!真的是那壺不開提那壺...............

這影片是幫日清泡麵拍的,Amina說的是當時都去Nakayan家住

最近聽到她也終於加入了聲優的事務所

為她感到很開心呢!

【无节操の桶桶字幕组】AKB48 佐藤亜美菜 日清杯面FUFU宣传视频.mp4_20130707_104839.953【无节操の桶桶字幕组】AKB48 佐藤亜美菜 日清杯面FUFU宣传视频.mp4_20130707_104857.112

再來就是UTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画

這段訪談是難得的單人深入訪談

非常值得一看

先來給大家看看截圖

這段14分鐘的訪談,內容蠻豐富的

完整影片我會放在最下面

希望大家能耐住性子好好看看

看完後你會更了解Amina,更知道她是多需要大家

 

首先是看到Amina談到會在浴室裡哭來排解情緒

她也在訪談中提到,看到總選舉速報結果時

也是在浴室裡大哭了一場

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113018.027【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113029.446

還有談到自己不喜歡自己的長相

對自己會受Fan的喜愛不是很能了解原因

真的是個很沒自信的小孩

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113128.728 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113200.457 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113214.998

談到對於未來的工作

大概大家都知道她喜歡這三項以聲音為主的工作

這裡也排出了順序

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113242.593 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113253.045 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113302.358 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113312.545

私下的生活,說出這樣喜愛AKB的Amina

營運還要繼續坑她 XD...........

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113403.700 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113412.262 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113422.325 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113432.997 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113443.478 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113452.183 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113503.680

最後的結語,雖然笑聲不斷

但是我覺得很感人

因為Amina終於有機會說出心裡的話

這裡就密集截圖了

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113846.497 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113914.483 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113926.012 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113933.969 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113942.345 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_113951.206 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114002.500 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114009.380

這段提到偶像的準則

我在猜她心裡想說的是文春的事件

這也算是她唯一的一次公開否認??

看了很心疼

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114023.326 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114042.312

這裡開始提到最近人氣有下降的感受

Fan似乎覺得Amina可以自己照顧自己了

其實真的沒有的

大家要好好支持她啊!

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114052.062 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114102.202 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114111.782 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114118.348 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114128.410 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114142.811 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114152.138 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114204.571 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114216.912

雖然她說不出讓大家單推她

我們還是會繼續支持妳的

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114230.389 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114249.891 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114258.986 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114310.873 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114340.527

呵呵,雖然覺得拯救她有點誇張

Amina說完也笑出來了

但是其實我們都知道,的確Amina過的是有點辛苦

大家要好好繼續應援啊!

【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114352.508 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114403.319 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114424.410 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114432.164 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114448.481 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114456.829 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114507.061 【无节操の字幕组】佐藤亜美菜のUTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画>.mp4_20130707_114520.321我看來也要好好檢討了

雖然有定時到G+上按+1

但是一直沒有好好去Blog上留言

這也是沒把日文好好學學的壞處 

只希望Amina能更正面的看事情

我們不會放棄妳,妳要多加油啊!

  


eric6513 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • 喵
  • 很早就想看這齣「UTG♪TALK<あん誰×週プレ連動企画」的了
    剛放上YouTube還未有字幕
    自己今天才考了N5日語考試 日語還是未上手
    看完小華的剪影和評論
    又是想起一句
    是我一年來常思考的問題
    也是我推amina以來的「核心問題」

    我們能為亜美菜這女生做什麼?

    暫且撇開什麼到日本做什麼的長遠理想
    現在買商品、生寫,
    每日看亜美菜blog的更新
    想了解每一天亜美菜的生活和心情
    深一層 是想分享她的情緒
    上面統統的「應援行為」(雖然amina來香港時我根本未開始推AKB啦.....)
    我已經一直習慣了在做
    但是我們做了 對亜美菜又如何
    她會不會在團體裡開心點
    亜美菜在影片中雖說 她不能沒有大家
    但我們飯真的分擔到亜美菜的心情嘛?
    她在浴室哭時 我們又能做什麼
    所以她才說握手會和各種溝通很重要
    可能是她想在「似乎」下跌中的人氣裡
    找到能分享心情的人

    推亜美菜跟從前推麻友 感覺好不同
    亜美菜的事 我很上心
    因為讓她在團體裡過得愉快
    是我們的責任

    我才16歲 比亜美菜少6年8個月多
    這些話不知在那裡冒出來的。。。
    (P.S.小華我是男生 懇求你別叫我喵醬^ ^)
  • 呵呵,抱歉啊!
    看你的留言,感覺情感很纖細
    所以誤以為你是女生啊!
    而且年紀那麼小,就能有這麼細緻的觀察力
    很佩服呢!

    我想Amina也不完全是想找人分享心情
    因為她其實是習慣一個人的個性
    只是在後輩慢慢往前的同時
    自己似乎是不進則退
    這樣的危機感
    也讓她會常常陷入低潮
    這也是演藝圈的現實

    也許我們多一點對她的關心
    直接的留言或鼓勵
    我想她就能感受到她不是孤單一人的

    eric6513 於 2013/07/08 16:43 回覆

  • 普天原
  • 還真是對自己沒自信
    搞不好是被營運坑到對自己失去信心了
    其實真的沒有這麼不好
    多點自信會讓自己更積極
    其實真的不比別人差
    AKB 5次總選能夠5次都在圈內只有17位
    Amina就是其中之ㄧ
    這已經是很不容易的了

  • 看起來應該也不是營運的關係
    還是自信心的問題
    因為她說自己進入AKB後就覺得自己不如人
    唉!這個傻小孩

    Amina其實不論如何
    已經立下了一個榜樣
    就是努力也許不一定會有大回報
    但Fan都看到了
    應援也不會少的
    所以她真的要對自己多一點信心才是

    eric6513 於 2013/07/08 16:47 回覆

  • wh20013310
  • AMINA影片中說自己比較偏向獨立自主的類型
    凡事會自己扛住,不會拖累別人的心態雖很好
    但可能常會帶給自己過大的壓力
    當遇上困難或事情或另心情不佳時,會在泡澡的時候偷哭著
    (字幕翻為洗澡,amina是說"お風呂"在日本通常叫做泡澡)
    如果有好的羈友或許可以找人一起討論
    心中的的結或許會比較容易找答案,生活也會比較愉快

    是說amina也算個"偶像宅",對於粉絲任何管道的言行會更為注重
    在每每難關中粉絲的打氣一定可以給amina更多的勇氣,以及自信的
  • 我也覺得她給自己太大的壓力
    其實她不論外表或是能力
    在AKB也都是很有競爭力的
    實在不用讓自己這麼沒自信

    現在她應該有仲谷、倉持、梅田等好友
    我覺得她應該要給自己一些抒發的管道
    否則演藝圈真的壓力很大
    我怕她會撐不住的

    我是感覺Amina的Fan比較算是沒有這麼積極
    所以會讓她感覺人氣好像真的很差
    我想這也是大家的責任
    三不五時去幫她打打氣
    可能才能讓她更放心
    覺得大家沒有遺忘了她

    eric6513 於 2013/07/08 16:52 回覆

  • frankyz
  • 希望amina能振作
  • 我想她就是很需要人鼓勵的類型

    eric6513 於 2013/07/10 14:25 回覆

  • 柒染
  • 我不會說日文,也都只是默默的按+1 orz
    我也該反省了
  • 唉!我們都要反省
    至少不要讓她覺得人氣下滑了
    該好好鼓勵她

    eric6513 於 2013/07/10 14:26 回覆

  • Blade Li
  • 第二個影片是在總選前錄製的嗎?

    不管怎麼說AKB總算是有一首以亞美菜C位的歌曲了。

    http://v.youku.com/v_show/id_XNTc5NTYwMTEy.html
    這個你看過了嗎?
  • 這影片是在速報後,開票前錄製的
    那個DVD特典我下載了
    想挑個時間慢慢看
    其實原先沒字幕的時候也曾經看了一點
    看來可以颱風天在家看了

    eric6513 於 2013/07/10 14:35 回覆

  • nakanishi626
  • 小華好久不見~~~工作忙嘛, 大家理解的~(我這邊也超忙-.-)
    amina真的需要大家的支持呢...
    快點去學日文吧!!! 有心不怕遅!!
    我也終於開始留意工作假期的條件了......
  • 呵呵,大家上班都是身不由己啊!
    我也想好好學學
    不過也不敢說能學成
    每天回家都直接睡著了
    妳要加油喔!
    能出國看看也是很好的經歷

    eric6513 於 2013/07/10 18:32 回覆

  • Blade Li
  • 神TV的神槍手我也看完了,亞美菜果然是屬於只要有心就可以做到的類型啊。

    不過為什麼要叫桶桶?是身材?
  • Amina天分不錯的
    就是自信不足

    桶桶就是大陸網友的稱呼
    是指身材 XD
    所以我才覺得真的是不知道該好氣還是好笑

    eric6513 於 2013/07/10 18:36 回覆

  • frankyz
  • 有時候字幕組給的稱呼對我來說很陌生,往往要想一下才知道是在指誰
  • 真的是這樣
    尤其是有些字幕組是有點小惡整
    就更難理解了

    eric6513 於 2013/07/12 21:18 回覆

  • 柒染
  • 神TV神槍手那集我也有看到XD 出奇的很厲害呢(姆指)
    也許我真的該認真點了orz 一直覺得自己沒語言天分 (被打
  • Amina也算是有天分的
    只是她很沒自信而已
    我也沒有語言天分
    所以都沒去好好學 XD

    eric6513 於 2013/07/12 21:19 回覆

  • AyuMINA
  • 其實,我跟小華一樣,都是常常去G+按【+1】,但是BLOG卻只看沒有回應。等論文告一段落,下半年給自己的期許就是加強日文,好更加貼近亞美菜~~~ ^__^
    加油~~~
    一生神推啊~~~ XDD
  • 大家都要加油啊!
    我也應該要多加油
    以日文檢定為目標阿!
    Amina要等我們喔!

    eric6513 於 2013/07/12 21:43 回覆

  • frankyz
  • 剛開始認識akb48時好像是看到akb@課字幕,都是用我完全不熟的暱稱,很努力研究才把人名對上。(什麼白胖、吃貨...那比鹽神和壞路姬難猜多了~)

    也該開始學日文了~雖然女王畢業,我還是可以去玲奈的握手會!
  • 9課的字幕有時候真的蠻難懂
    而且有時候蠻低俗的
    要不是出的快
    實在很難看的下去
    不過伸手牌也沒辦法

    我也應該要好好學
    握手會太刺激,我覺得就算學了
    也還是講不出話

    eric6513 於 2013/07/15 23:03 回覆

  • AyuMINA
  • >>小華
    去年嘗試的考了一次日檢,結果單字不合格,沒能拿到四級。(不過聽力居然高標??!)
    一起加油~~ ^__^ Amina~~~~

    >>frankyz
    對岸的翻譯很多時候,都夾雜了大陸私自的暱稱,有些句子甚至會惡搞的亂翻。
    所以現在都專注在聽,也因此真的能慢慢地學到日文,這麼說該感謝嗎?哈哈哈

    大家一起努力~~~ XD
  • 不過四級蠻不錯的了
    我們一起加油吧!

    我也發現因為太難懂
    只好試著去聽內容
    也算是進步的一種方式 XD

    eric6513 於 2013/07/15 23:05 回覆

  • 悄悄話
  • SouthEast
  • 我個人非常受不了9課字幕組的翻譯風格,看他們的字幕我寧可直跟日文原音版拼拼看(日本的綜藝節目通常都會針對關鍵句打字幕,日文稍有點基礎時其實不難看懂),反正既然要費心看懂他們那些自己取的奇怪綽號跟大陸網路用語,不如拿那個力氣直接看懂日文字幕算了。

    如果真要推薦我還是覺得TKMN字幕組,或是經常翻譯NMB48節目的萌女兒字幕組與HKT字幕組比較好,尤其是萌女兒跟HKT字幕組(懷疑他們可能是系出同門,因為翻譯風格頗像),遇到一些搞笑的梗比較難懂時甚至還會出現字幕組額外的註解,跟觀眾解釋那個梗的由來。有時我會仔細看他們的註解,發現考究度還蠻高的,可見翻譯者的用心。
  • 9課的字幕我是勉強看的下去
    但是有些翻譯太情色
    這比較傷腦筋

    TKMN的字幕比較正統,但有時候有些字詞還有修訂的空間
    萌女兒字幕組的PV歌詞翻譯很不錯
    翻譯真的是門學問
    要能達到信達雅
    真的很難的
    所以還是很感謝所有的字幕組

    eric6513 於 2013/07/17 22:39 回覆

  • SouthEast
  • 各字幕組出片的速度似乎跟考究程度成反比,所以為了等比較好的字幕組出片,一些比較喜歡的節目我通常會看兩次,第一次看生肉,第二次再看字幕,順便練聽力也不錯!

    剛才才看完最新一集的AKBINGO!(7/16的ep247),最近登場的幾乎都是AKB的「次次」世代成員(12期以後的),看了幾集之後原本還有些不熟的新人這下也看到就叫得出名了。其中大森美優雖然可愛但似乎有笨蛋center接班人(?)的氣勢,岩田華怜從上次漫畫配音得了AKBest10冠軍後好像整個放開,漸漸走上搞笑接班人路線?不過她的不思意私服風格應該可以跟HKT的田中Boss去PK了.......
  • 真的是啊!
    不過萌女兒的字幕也蠻快的
    但是質量不錯呢!

    我是覺得美優能慢慢找到路線
    真的是件好事
    否則之前只是覺得她蠻漂亮的
    但是會比較難說出她的特色
    華伶其實蠻有潛力的
    放開了反而好
    AKBINGO其實就是要找一些好企劃
    否則就不有趣了

    eric6513 於 2013/07/18 17:05 回覆

  • 菇菇弘
  • 不久前也有看到這段影片了,一直在等翻譯終於出來了
    Amina真的說了很多真心話,雖然想一直讓氣氛和樂但還是看的出來
    很多人支持她,要開朗一點阿!
    為了AKB也去學日文了,起步真的蠻痛苦的但熬過來就好多了
    有時也在成員的G+或blog留言加加油~蠻開心的
    依舊期待c曲中
  • 我也很期待新曲
    希望能有好的企劃
    我也想學學日文,但是最近好忙喔!
    回到家就睡著了
    希望能有時間學呢!

    eric6513 於 2013/07/18 16:59 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消