20130324125533680  

昨天就看見有網友已經發了這條G+的翻譯

因為有網友提到這件事,還是跟大家說說吧!

翻譯轉自百度吧

兒玉遙下午10:32 - Mobile - 公開
こんばんは。兒玉遙です\(^o^)/
晚安。是兒玉遙\(^o^)/

私は今、HKT48のセンターに立っていません。
我現在,並不是HKT48的Center了。

デビュー前までは、
あそこに立ってたのに、どうしてかな?って思いました。
出道之前,
還站在那裡的,為什麼呢?這樣想著。

涙を流したこともありました。
也有流下過眼淚。

そして何より
センターの役目を
果たせなかった自分に
一番悔しかったです。
不管怎麼說
對不能夠做好
Center工作的自己
是感到最不甘心的。

メンバーや応援してくださる皆さんにも
申し訳ないなって思いました。
對成員和為我應援的朋友們也
感到十分的抱歉。


でも、今はもう吹っ切れてます。
気持ちの整理もついています。
但是,現在已經吹散了心中的烏雲。
心情也已經整理好了。

皆さん大丈夫です!!
心配しないで下さいね。
大家我不要緊的!!
請不要為擔心我。

芽瑠の後ろだから
気付くこと、見えることが
沢山あるんです。
因為站在芽瑠的身後
才發覺的事情,見到的風景
真是有許多。


芽瑠も、あの時の私のように
いや、私以上に背負ってるものがあると思うから、
私は先輩として支えていけたらなと思うし
芽瑠自身にもHKT48デビューシングルの顔だから
頑張ってもらいたいです。
芽瑠也,像那時候的我一樣
不對,是比我還背負了更多的東西,
我做為前輩想要好好支持她
芽瑠自身也做為HKT48出道單曲的臉面
希望能好好的加油。


握手會やこのググタスなどで
「私(僕)の中では、はるっぴがセンターだからね!」って
皆さんからの言葉を受ける度
嬉しくて胸が熱くなります。
握手會和這個G+裡
「在我的心中,哈魯P才是Center哦!」
聽到了許多大家的這種話語
很高興心中熱熱的。


私が皆さんに
笑顔や元気をお屆けしないといけないのに
逆に皆さんから頂いています。
我應該是要將
笑臉和元氣傳達給大家的
相反的卻從大家那裡得到了許多。

そんな皆さんが大好きです。
最喜歡這樣的大家了。

本當にいつもありがとうございます。
感謝しています。
真的一直以來十分感謝。
感謝大家。

私はどこにいても兒玉遙です。
我不管走到哪裡都是兒玉遙。

今の場所で輝けているのか?
現在位置有閃閃發光嗎?

自分では分からないけど、
今はこの場所を思う存分楽しみたいし
どこまで這い上がれるか
試したい気持ちもあります。
雖然自己也不太清楚,
現在要在這個位置上好好的去享受
能夠爬升到什麼位置
也有這樣想嘗試的心情。

博多のレジェンドは、
まだ始まったばかりです。
博多的傳說,
才剛剛開始。

これから、私が
みんなが作っていくんです。
今後,我要
和大家一起去製造。

私、負けませんから!
我,是不會輸的!

今から始まるレジェンドに
ついて來てください。
現在開始的傳說
請跟隨著我來吧。

こんな私ですが
よろしくお願いします。
雖然是這樣的我
請多多關照。

おやすみなさい。
ぷひゅーはー(•ө•)♡
晚安。
噗咻~~~哈~~~(•ө•)♡

25 - 1

初看這篇文字,會覺得很難過

不過仔細咀嚼後,感覺這孩子的確成長了

沒有一個人能永遠是第一名,尤其放大到人生的時間軸上

如何面對從頂端滑落的現實,並努力回到顛峰

這才是我們想看到的哈魯P

至少她放下了對營運安排的怨念,重新出發

我想我們的確沒有看錯她

她真的很有毅力和上進心

最近的節目中,可以感覺她和菜摘又進化了

慢慢找回Team H的一、二號的感覺

期盼能看見她在未來再度站上頂峰

她仍是我心中HKT的Center


arrow
arrow
    全站熱搜

    eric6513 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()