米沢瑠美

致大家

好久不見。

一直沒能更新博客。
很抱歉。

同時也謝謝這段時間裏給我的那麼多留言。

我做了身為AKB48的一員所不能做的事情。

對於我給那麼多的人添的麻煩
對於我背叛了作為飯的大家
以及對於我從今天起將離開AKB48的事情
請允許我表示深深的歉意。

對我來說
今天是作為AKB48一員的最後一天
也是最後的AKB握手會。

請允許我真心地將今天所想到的
和所感受到的事情
寫在這下麵。
如果因為我的拙於言辭,而有未表達清楚的部分,請接受我的道歉。

其實,對於今天的握手會
我真的感到非常害怕。

而那
並不是因為擔心會被加諸什麼暴言、
而是難以接受今天結束以後自己就再也不是AKB48的米沢瑠美了的這一現實。

再也不能公演了
不能和成員一起唱歌了
不能在自己喜歡的握手會上和飯們聊天了

辭退這件事
明明就意味著這些事情會變成現實、
我也明明已經打算要接受這樣的現實
但卻完全感受不到實感、
明明就是自作自受、
明明是自己已經決定的事、
但卻真的無法讓自己接受。

但是今天、
與飯們交流過之後、
我終於下定了決心。

從辭退發表的那天起,一直到今天待在家裏的這段時間、
我思考了這5年間我究竟都為大家做到了什麼。

結果發現,我什麼也沒有做到
要進入選拔哦!
要在電視上多露面哦!
沒能回應這些期待的聲音真的讓我十分懊悔明明大家下了如此大的力氣來推、結果自己卻是這樣一個推しメン,我覺得真是對不起大家。

不過在今天的握手會上
我從心裏覺得
「能在AKB48裏真好」
「能與大家邂逅真好」

明明我已經做了就算被大家罵個狗血噴頭也應該的事情
明明自己已經下定決心無論被說什麼也都要從心底接受


但沒想到卻能夠從大家那裏得到如此溫暖人心的話語。


「加油」
「今後也會支持你」
「做你的推真好」

大家已經支持了我5年的時間
直到這最後的最後,我的背後依然被大家所支持著。

這樣的話用這樣的方式說出來或許有些不對、
今天大家流給我的淚水
溫暖的鼓勵
真的讓我非常開心

我知道大家所流下的,絕不是喜悅的淚水。

但是、
能夠為了我而讓內心如此動搖實在是難能可貴、
能夠和愛我愛到這個份上的大家邂逅真的是太好了
我由衷地這麼想。

我對大家的感謝絕不是這一篇文章所能夠傳達出來的、
是大家讓我知道了自己是有多麼多麼地喜歡著大家。

既然有這份心的話,當初打破規定的時候幹嘛去了。。
的確如此。

我犯了錯。

但是、
像這樣支持著我的大家
我最喜歡的大家
我絕對還想要再見到你們。

「等著你哦」
對於向我說了這句話的大家
「讓我好等啊」
我希望有朝一日能再對我說出這句話。

有了大家在背後的支持、
我感覺從今天開始又能繼續加油了。
不、我會加油。

讓大家擔心了,對不起。

我想也會有讀了這篇文章以後感到不快的朋友吧。
也會有非常討厭著我,無法原諒我的朋友。
今天跟我說的那些嚴厲的話語我也會牢牢地記在心裏。

對於這樣的大家、
也希望有朝一日我的心情能傳達給你們
今後的人生我會加油。

身為AKB48一員的活動雖然結束了、
但我會把在AKB48度過的這5年作為食糧
把和大家一起創造的回憶和從大家那裏獲得的心意作為力量
為了有朝一日和大家再次相會、
今後無論遇到什麼事情都繼續努力加油。

讓我有這樣的動力的、
既是AKB48
也是成員和工作人員們

但更是作為飯的大家。

身為AKB一員的最後一刻、
能夠像這樣跟大家道謝真是太好了。
謝謝大家能夠聽我說完這些話。

另外
一直支持著我的ヨネラー的大家
5
年間真的非常感謝!
為了能儘快地出現在大家面前、我會繼續努力。
在再會之日以前,請大家一定要精精神神地度過。

這個博客和Twitter要怎麼辦現在還未定。
今後的事情會和工作人員商談之後,一旦決定就馬上通知大家。

作為AKB48的這5年間是我的寶物。

今後也請繼續支持AKB48和姐妹團體、拜託了。

真的真的非常感謝。

米沢瑠美

 

皆さんへ 

テーマ:ブログ

みなさんおひさしぶりです。

ずっとブログを更新できず、
ごめんなさい。

そしてその間もたくさんのコメントをありがとうございます。

私はAKB48としてしてはいけないことをしてしまいました。

たくさんの方にご迷惑をおかけしたこと
ファンの皆さんを裏切ってしまったこと
今日をもってAKB48を辭退させていただくことになってしまったこと
本當に申し訳ありません。

私にとって今日は
AKB48
として最後の日であり
最後のAKB握手會でした。

ここから先は
今日思ったことや感じたことを
率直に書かせてください。
私が不器用なせいで、もしも言葉足らずな部分があったらごめんなさい。

今日の握手會を迎えることが
実はすごく怖かった。

それは
暴言をうけるのではないかという心配からとかではなく、
今日を終えたらAKB48の米沢瑠美ではなくなるという現実を迎えることがすごく辛かったから。

もう公演ができない
メンバーと一緒に歌えない
もう大好きな握手會でファンの方とお話することがなくなる

辭退ということは
これを意味しているのに、
これを受け止めたつもりなのに
全然実感がわかなくて、
自業自得なのに、
自分で決めたことなのに、
本當は受け止めきれずにいました。

でも今日、
ファンの方々とお話をして、
やっと決意ができました。

辭退を発表したあの日から今日まで家にいる間、
5
年間わたしは皆さんに何ができたのだろう
と考えていました。


私、なにもできてないやって。
選抜になってね!とか
もっとテレビでてね!とか
期待の聲に答えられなかったことを悔やんだりせっかく推してくれたのに、こんな推しメンで申し訳なく思っていたんです。

でも今日の握手會で
心から
AKB48でよかった」って
「皆さんと出會えてよかった」って
そう思いました。

罵倒されたって仕方がないことをしたはずなのに
どんなことを言われても受け止めると決意してきたのに


こんなに暖かい言葉をいただけるなんて思ってもいませんでした。


「がんばれ」
「これからも応援するよ」
「推しててよかった」

5
年間ずっと支えていただいたのに
最後の最後まで皆さんには背中をおしていただいてしまいました。

こんな言葉は遣い方が違うのかもしれないけれど、
今日流してくれた皆さんの涙が
あたたかい激勵が
本當に嬉しかった

皆さんが流して下さったのは決して嬉しい涙ではないとわかっています。

けれど、
私の為にこんなにも心を動かしてくださることがすごくありがたくて、
こんなにまで私を愛してくださる皆さんと出會えて本當によかった
と心から思いました。

こんなに長々と書いても伝えきれないぐらい、皆さんへの感謝は大きくて、
私は皆さんがすごくすごく大好きなんだと実感させられました。

そんな気持ちがあるならルール破るなよっていう話ですよね。。
本當にその通りだと思います。

私は過ちをおかしました。

けれど、
こうして応援してくださる皆さんに
大好きな皆さんに
絶対にまた會いたい。

「待ってるよ」
と言ってくださった皆さんに
「待ってたよ」
と言っていただきたい。

皆さんに背中をおされ、
私は今日からまたがんばれそうです。
いえ、がんばります。

たくさん心配かけてごめんなさい。

この文を読んで不快に思う方もいらっしゃると思います。
私のことがすごく憎くて、許せない方もいらっしゃると思います。
今日いただいた厳しいお言葉もしっかりと受け止めました。

そんな皆さんにもいつか、
気持ちが伝わるように
気持ちを伝えられるように
これからの人生を頑張ります。

AKB48
としての活動は終えますが、
AKB48
で過ごした5年間を糧に
皆さんとの思い出やいただいた気持ちをパワーに
皆さんにまた會えるよう、
これから先どんなことがあっても頑張っていこうと思います。

そう思わせてくれたのは、
AKB48
であり
メンバーやスタッフさんであり
何より皆さんのおかげです。

AKB
としての最後、
しっかりご挨拶ができてよかったです。
聞いていただいて本當にありがとうございました。

そして
応援してくださったヨネラーの皆さん
5
年間本當にありがとうございました!
できるだけはやく皆さんに顔を見せれるよう、精一杯頑張っていきたいと思っています。
また會う日まで元気でいてほしいです。

このブログやTwitterをどうするかはまだ未定です。
今後のことはスタッフさんとよく相談し、決まり次第発表させていただきます。

AKB48
としての5年間は私の寶物です。

これからもAKB48と姉妹グループの応援、どうぞよろしくお願いします。

本當に本當にありがとうございました。

米沢瑠美


米澤瑠美敬上
這是在2ch上去握手會的人寫的

其中還是有到現場去為難兩位的,但大多數還是理性的

據說現場人數不多,在播放B推時,到Na醬的歌詞時,全場一起喊了Na醬的名子

下面是比較感人的

 

9 :名無しさん@お腹いっぱい。:2012/02/05() 11:29:49.87 ID:6alfWm52O
暇だから書こう米ちゃん二枚

現在有空所以寫出來吧米醬二枚 [握手券二枚
]
俺「おはよう!」

「早安!
米「おはようございます」
「早安」
俺「米ちゃんと握手するのも今日で最後なんだな~」

「和米醬握手,今日是最後呢」 
米「・・・ほんとにごめんなさい」
「・・・真的很對不起」
俺「米ちゃん元気で頑張れよ寫真集とか出たら買うから」
「米醬恢復元気然後加油吧推出了寫真集甚麼的我會買的」

米「うん頑張るありがとうございました」

「嗯我會努力的。謝謝你。」

で剝がし
被推走

 

38 :名無しさん@お腹いっぱい。:2012/02/05() 14:12:10.17 ID:DqCyW5EJ0
俺「こんにちは」

「早安」

な「こんにちは」←すでに涙目・・・
「早安」[已經淚目...

俺「あんまり自分を責めないでね。これまでなっちゃんのおかげで

  一杯元気貰ったからあbにhdffhがしじょ」←焦ってかんでしまう

「不要太責怪自己哦直到現在我也是從那醬這裏得到元気... (wota急得口齒不清
)
な「本當に有難う」←ずっと涙目・・・みていられない><

「真的謝謝了」 <-一直涙目...看不下去了
> <
俺「これからもずっと応援するし忘れないからね」

「以後也會一直為你応援的,不會忘記你的」
な「私も忘れない」

「我也不會忘記」

393 名無しさん@お腹いっぱい。 New! 2012/02/05() 18:59:44.29 ID:IYWf392D0 >>168だけど覚えてる範囲で書くと
俺「なっちゃん久しぶり」

俺の顏を見てかなり気まずそうな顏をして

夏「久しぶりです」

俺「どうしてこんなことになっちゃったんだろうね」

夏「ごめんなさい・・・」

うつむいたりしないでちゃんと目を見てくれたけど少し涙目だった
俺「なっちゃんには悪いけどごめんって言われてもなっちゃんを許す気にはなれないし、正直言ってこれから先も応援する気にはなれないよ」

ここで俺半泣きここで軽く肩に手を置かれた

夏「そうですよね・・・でもそれでもいつかまた応援してもらえる日が來るよに頑張ります」俺「頑張ってね」

夏「それでもAKBのほかのメンバーは関系ないからAKBは嫌いにならないでください」この言葉はなんか言わされてる感じがしてこの言葉を聞いて急にむかついてきた

俺「もういいよ。なっちゃんの辭めたAKBなんて今更応援する気にもなれないし・・・」
夏「・・・・・」少しうつむいて黙り込んでしまう
俺「それよりも今まで6年間頑張ってきたAKBをこんか簡単に辭めちゃうなんてなっちゃんは最低だよ」

ポケットに手を入れたら剝がされそうになったけど持ちこたええ俺「さよなら、なっちゃん」

そしてポケットにあった殘り二枚の握手券をなっちゃんの前に置いてきた
wota
na醬好久不見了」

na
「好久不見」
wota
「為甚麼會變成這樣...
na
「對不起」
wota
「雖然這樣說對na醬很不好,但聽到na醬說對不起甚麼的也沒有原諒na醬的意思,坦白說也沒有以後也繼續為na醬応援的意思」 (wota開始哭]
(staff
的手放在wota的肩上]
na
「對呢...雖然如此,我還是會為了某一天能夠再次被你們応援努力的」
wota
「加油吧」
na
「這和AKB的其他成員沒有關係,所以請不要因為這事變得討厭akb
wota
「已經夠了。na醬辭退了得AKB甚麼的我再不會有応援的意思...
na
...
wota
「比起這個,直到現在6年間一直在AKB努力,現在居然這麼簡單的辭退,na醬最差勁了。再見了na醬。」
(
把口袋裏剩下沒用的二枚握手券放在na醬面前]


272
:名無しさん@お腹いっぱい。:2012/02/05() 19:01:31.95 ID:xJG3lhKn0今日は最悪の一日で一番寂しい一日だった
俺「おっす...

夏「久しぶりです...
俺「.....なんでこんなことになってしまったんだろう()

夏「ごめんなさいグスン」
俺「ごめんばっかり言うなよ(ちょっと聲量が上がると夏はビクン)

夏「ごめんなさい...

俺「俺は戻ってくると信じてるからそれまでずっと待ってるから...

剝「はいー」

夏「ごめんなさいごめんなさい()
俺「だから何回もあやまんなよ(號泣)
na
「好久不見...

wota
...怎麼會變成這樣的事(泣]」
na
「對不起」
wota
「不要只懂說對不起!
na
「對不起...
wota
「我相信你會回來的,在那之前會一直等的...
na
「對不起對不起 (泣]」
wota
「所以說不要道歉這麼多次啊 (號泣)



俺「元気?」
夏「大丈夫です」

俺「最後に顏見れて良かった」
夏「ハイ

俺「……さよなら」
夏「……

wota
「還好嗎?」

na
「我沒事」
wota
「在最後能夠見到你太好了」
na
「是...
wota
...sayonara (不知道該譯成再見還是永別]
na
...

371 :
名無しさん@お腹いっぱい。 : 2012/02/05() 18:45:13.61 ID:dhXZBBoD0 [1/1回発言]
俺「俺は何があってもなっちゃんの味方だからね」

夏「ありがとうございます」

俺「今は辛いと思うけどなっちゃんは笑顏が一番似合うから」
夏「うれしいです・・・」
去る時に背の高いイケメンのスタッフにありがとうございますって言われたんだがあれはマネージャーか何かかな?
wota
「發生了甚麼事也好,我是na醬這邊的」

na
「多謝」
wota
「現在心情很不好吧,但na醬還是最適合笑顏了」
na
(聽到這)我很高興」
走的時候有個高帥的staff對我說了「謝謝」是經理人來的?

 

Posted by eric6513 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()